> 化学工业 > “使君勿内热”的出处是哪里

“使君勿内热”的出处是哪里

“使君勿内热”的出处是哪里

使君内热”出自宋代白玉蟾的《陌上桑》。

“使君勿内热”全诗

《陌上桑》

宋代 白玉蟾

春深陌上桑,群蚕赖以食。

鞠蚕妾之事,采桑妾之职。

桑老蚕茧成,幸而筥筐实。

缲之复纺之,妾复躬紝维。

织成一端练,于以蔽袒裼。

使君一问桑,下车辄思惑。

妾固愿相从,妾夫不足惜。

安得以妇人,而灭使君德。

使君勿内热,妾心坚如石。

《陌上桑》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《陌上桑》是宋代诗人白玉蟾创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

春深陌上桑,

In the deep spring, mulberry trees grow on the roadside,

群蚕赖以食。

Sustaining the silkworms with their leaves.

鞠蚕妾之事,

I tend to the silkworms diligently,

采桑妾之职。

Gathering mulberry leaves as my duty.

桑老蚕茧成,

The mulberry tree grows old, the silkworms spin cocoons,

幸而筥筐实。

Fortunately, my baskets are filled.

缲之复纺之,

I reel and spin the silk,

妾复躬维持。

I work tirelessly.

织成一端练,

Weaving a piece of fine silk fabric,

于以蔽袒裼。

To cover and adorn my husband.

使君一问桑,

When my husband inquires about the mulberry trees,

下车辄思惑。

He becomes pensive and confused.

妾固愿相从,

I am willing to accompany him faithfully,

妾夫不足惜。

My husband\'s worth is beyond measure.

安得以妇人,

How can a woman like me

而灭使君德。

Destroy the virtue of my husband?

使君勿内热,

My husband, do not be agitated,

妾心坚如石。

My heart is firm as a rock.

诗意和赏析:

《陌上桑》以描述一个贤良妇人为主题,表现了她忠诚勤奋的品质和对丈夫的深情厚爱。

诗中的“陌上桑”象征家庭和婚姻,诗人通过描绘春天陌上桑树的形象,暗示着家庭美满和生活的繁荣。她以鞠蚕和采桑为事,表示她尽心尽力地履行着作为妻子的责任,为家庭提供温暖和物质支持。她努力地缲纺丝线,并用它织成一端练,以保护和装饰丈夫。这体现了她对家庭的承诺和奉献。

然而,当丈夫询问桑树的情况时,诗人的心情却变得忧虑和困惑。她表达了自己对丈夫的忠诚和希望与他共度一生的愿望,即使丈夫的价值超越了妻子的估量。她担心自己作为一个妇人,可能会对丈夫的品德产生消极影响。

最后两句“使君勿内热,妾心坚如石。”表达了诗人对丈夫的劝告和安慰。她要求丈夫保持冷静和稳定,同时强调自己心意坚定,不会动摇。

整首诗词通过展现妇人的勤奋、忠诚和对家庭的关心,以及对丈夫品德的重视,弘扬了妇女的家庭美德和婚姻伦理观念。它描绘了一个家庭和谐、夫妻互相扶持的理想形象,具有积极的社会价值和人生态度。